Thursday, December 25, 2008

Wo shaam kuch ajeeb thi....

A friend of mine has requested me to go for the translations of the songs..i hope i have found my first true reader...so i have tried to justice with this famous song of Gulzar..the tranlations are in italics..



vo shaam kuchh ajiib thii, ye shaam bhii ajiib hai
vo kal bhii paas paas thii, vo aaj bhii kariib hai

That evening was strange...this evening is even more,
that one was closer as it is now...

the thoughts which are running in me..i owe them to that evening..
which dawned on me like a mystery...greater that the thoughts itself.


jhukii huii nigaah me.n, kahii.n meraa Kayaal thaa
dabii dabii ha.Nsii.n me.n ik, hasiin saa savaal thaa

those eyes which were dipping low..i could see my persona..
the smile which was jus visible..was laden with a serene qusetion...

your eyes were asking me a question..which i have no answer..
even if had one..i would rather be quiet..



mai.n sochataa thaa, meraa naam gunagunaa rahii hai vo
na jaane kyuu.N lagaa mujhe, ke muskuraa rahii hai vo
vo shaam kuchh ajiib thii ...
I still think..she has my name in her songs..
i dont know why i felt...she still smiles thinking me..
thats why...that evening was strange...




meraa Kayaal hai.n abhii, jhukii huii nigaah me.n
khulii huii ha.Nsii bhii hai, dabii huii sii chaah me.n
mai.n jaanataa huu.N, meraa naam gunagunaa rahii hai vo
yahii Kayaal hai mujhe, ke saath aa rahii hai vo

those mesemerizing eyes have still thoughts of mine...
in laughter which is free like breeze...in desires..deep like oceans
I still think..she has my name in her songs..
i dont know why i felt...she still lingers for me..



vo shaam kuchh ajiib thii, ye shaam bhii ajiib hai
vo kal bhii paas paas thii, vo aaj bhii kariib hai
That evening was strange...this evening is even more,
that one was closer as it is now...

No comments: